Un cadeau pour Melanie et ses amis
Marea-i o furie în spume albe învolburată
Ai fost în ea, ai rascolit-o, și-acum ea te dorește toată
Gândul spre tine și-l ridică și-n neputință de maluri el se stinge
Ar vrea sa te sărute, să te aibă iarăși, dar glezna abia dacă-ți atinge
I te-ai promis, te-ai prefăcut că i te dai
Dar tu ai vrut doar basmul ei să-l ai
Îl ții acum în palmă, e plin de șoapte susurând
Și marea ai părăsit-o, ai aruncat-o și din gând
Pe mână te-a vrăjit sărutul, lăsat de un nisip fierbinte
Ce te-a avut în el întinsă, ce tu îl ai acum în minte
Spre el privești, căldura lui trecută te-nfioară
Vrei să te guste iar și iar, și să te mângâie pe coapsa de vioară
Pe pântec să-ți aștearnă grăunțe mici de fericire
Sânii să ți-i acopere cu șoapte aspre de iubire
Te strângi prea rușinată, dar vrei să-l ai, să i te dai
Și pentru el te-ai îmbrăcat cu goliciune, al iubirii strai
Comoara ce-ai răpit-o mării lui i-o oferi, un dar șoptit
La gât îi porți dovada de iubire, un diamant din mângâierea lui topit
Ai vrut de la-nceput nisipul fierbinte frămîntăndu-ți trupul
Marea ți-a fost o joacă albă ce își vuiește acum trecutul
#1 by Bob on 24 October 2011 - 18:14
Era in spam, intr-adevar.
Eu ma descurc in toate limbile pamantului 🙂
Acolo unde-mi lipseste vocabularul am o plenitudine de gesturi 😀
Stiu ca-s “cremenale”, dar in cazul asta iti dai seama cum ar fi daca nu m-as verifica deloc ?
#2 by Mélanie on 24 October 2011 - 21:46
aha, limba gimnastica… 🙂 Am fost de 3 ori în Japonia, ultima-oara(2010) în Hokkaido, unde nimeni nu întelege si nu vorbeste o boaba de engleza… eh, cu gesturi, plus cuvinte internationale, uneori era supra-realist, noroc ca “nihonezii” sunt amabili si serviabili… 🙂
da, îmi dau seama daca nu te-ai verifica neam de loc… 🙂
#3 by Mélanie on 23 October 2011 - 21:28
@Un cadeau pour Melanie et ses amis
mille merci, Bob… J’en suis vraiment touchée. Ma bucur ca ti-am descoperit blogu’ poetic via Joséphine… Bonne-nuit et une semaine formidable! 🙂
===
P.S. sper ca vei fi dedus ca folosesc cuvinte sau expresii “straineze”(sic!) just for fun, nu pentru c-as fi uitat limba-mi materna… 🙂
#4 by Bob on 23 October 2011 - 22:30
De rien. Ma plaisir (sau mon … nu știu 😦 ) .
Toată lumea face asta. Daca m-ai auzi câte limbi amestec la serviciu …
A toi aussi !
Cordialement,
Bob
P.S. Cordialement stiu să-l scriu fără Google Translator 🙂
#5 by Mélanie on 24 October 2011 - 8:59
mon plaisir, ca-i masculin, da’ si… feminin, Dieu merci! 🙂
franceza e a-3-a limba, dupa engleza, am terminat facultatea de franceza+engleza, ma descurc onorabil în spaniola si italiana, ca si tine, probabil… 🙂
à propos de google, majoritatea traducerilor sunt “cremenale”, m-am servit o data din japoneza-n franceza, LOL of the LOL total… 🙂 =))
#6 by Mélanie on 24 October 2011 - 17:03
ti-am raspuns aci, da’ bag seama ca n-a aparut: ai cautat la spam?… 🙂
(wordpress-u’ are toane uneori…)